Aucune traduction exact pour النوع الإنساني
Politique
Education
Droit
Politique Droit
Traduire allemand arabe النوع الإنساني
allemand
arabe
Résultats connexes
-
human (adj.) , [humaner ; am humansten ]plus ...
-
humanitär (adj.) , [humanitärer ; am humanitärsten ] , {Pol.}إِنْسانِيٌّ {سياسة}plus ...
-
menschlich (adj.) , [menschlicher ; am menschlichsten ]plus ...
-
humanistisch (adj.)plus ...
-
menschlisch (adj.)plus ...
- plus ...
-
eine humanitäre Asylplus ...
-
die humanitäre Lageplus ...
- plus ...
-
menschenunwürdig (adj.) , [menschenunwürdiger ; am menschenunwürdigsten ]plus ...
- plus ...
-
menschenverachtend (adj.)plus ...
-
تعليم إنساني {تعليم}plus ...
- plus ...
-
humanitärer Korridor (n.) , {Pol.}ممر إنساني {سياسة}plus ...
-
eine humanitäre Arbeitplus ...
-
unmenschlich (adj.) , [unmenschlicher ; am unmenschlichsten ]plus ...
- plus ...
-
eine menschliche Pflichtplus ...
-
inhuman (adj.)plus ...
-
humanitäres Recht {Droit}القانون الإنساني {قانون}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
Humanitäres Völkerrecht {Droit}القانون الإنساني الدولي {قانون}plus ...
-
القانون الإنساني الدولي {قانون}plus ...
-
برنامج الاستقبال الإنساني {سياسة}plus ...
-
الوضع الحقوقي الإنساني {سياسة،قانون}plus ...
-
إضفاء الطابع الإنساني {على}plus ...
-
مركز الحوار الإنساني {سياسة}plus ...
- plus ...
les exemples
-
Im November 2002 stellte ich in meinem dritten Bericht an den Sicherheitsrat über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten drei neue Herausforderungen in den Vordergrund: a) geschlechtsspezifische Gewalt in humanitären Krisen und Konfliktsituationen, b) schädliche Folgen der kommerziellen Ausbeutung von Konflikten und c) die um sich greifende Bedrohung durch den weltweiten Terrorismus.وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002 سلطت الأضواء في تقريري الثالث إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح على ثلاثة تحديات ناشئة: (أ) العنف القائم على أساس نوع الجنس في الأزمات الإنسانية وحالات الصراع؛ (ب) العواقب الضارة الناجمة عن الاستغلال التجاري للصراعات؛ (ج) التهديد المتصاعد للإرهاب العالمي.
-
Dies mag human sein, denn es gibt jedem Einzelnen eine Chance – ungeachtet der genetischen Wahrscheinlichkeiten, dass ersich für das Unternehmen nicht bezahlt machen wird.وقد يكون في هذا نوع من الإنسانية لأنه يمنح كل فردالفرصة، بغض النظر عن احتمالاته الجينية.
-
Der Außenminister schrieb an Königin Victoria: „ Die Befriedung der Grenzstämme durch Erhaltung bei Ausübunghumanisierender Einflüsse wird wahrscheinlich eher von Dauer seinals ihre Unterwerfung durch militärische Gewalt… [und würde uns]eine realistische Aussicht geben, die Menschen auf der Grenzliniezwischen unseren Gebieten und Afghanistan zu friedlichen undfreundlichen Nachbarn zu machen.“وآنذاك كتب وزير الخارجية إلى الملكة فيكتوريا: "إن مسالمةالقبائل الحدودية من خلال الحرص على ممارسة نوع من النفوذ الإنساني منالمرجح أن تكون ذات تأثير أكثر دواماً من إخضاع أهلها بالقوةالعسكرية... وهذا من شأنه أن يشكل احتمالاً معقولاً لتحويل الناس علىالخط الحدودي بين مناطقنا وأفغانستان إلى جيران مسالمينودودين".
-
Also ja, ich glaube wir suchen nach einer Art Therianthrop.لذا أعتقد أن ما نبحث عنه .من النوع الإنساني الحيواني